中国人「なぜ日本人の名前を読むときは直接音訳しないんだろう?」中国なぜ日本人の名前を読むときは直接音訳しないんだろう?他の国の名前はほとんど音訳するのに、なぜ日本の名前は音訳しないのか?例えば、伊藤美誠をそのまま「迷玛伊藤(ミマ・イトウ)」と発音したり、石川佳純をそのまま「卡苏米伊诗卡瓦(カスミ・イシカワ)」と発音するのはダメなのか? Source: 中国四千年の反応! 海外の反応ブログ 関連記事中国人「K-POPは若者向けの音楽のみ。J-POPには全世代が楽しめる音楽がある。アイドルやロックなどジャンルも幅広い」 中国の反応中国人「昭和世代の日本人はなぜ強かったのか?それに対して平成は何もしなかった」中国人「日本は新型コロナの封じ込みに成功しているという事を我々は認めなければならない」中国人「日本の店員の中国人への態度が凄かった」 中国の反応中国人「日本人は韓国をどう思っているのか?中国でアンケートを取ってみた」中国人「日本にとって3番目の敵は中国だった、1番2番はどこ?」投稿ナビゲーション中国人「日本人は一般的に中国を敵視しているのか?」TikTok「日本は中国の一県ほど大きくない!」←中国人「こういう知恵遅れのコメントについて」