中国人「なぜ日本人の名前を読むときは直接音訳しないんだろう?」中国なぜ日本人の名前を読むときは直接音訳しないんだろう?他の国の名前はほとんど音訳するのに、なぜ日本の名前は音訳しないのか?例えば、伊藤美誠をそのまま「迷玛伊藤(ミマ・イトウ)」と発音したり、石川佳純をそのまま「卡苏米伊诗卡瓦(カスミ・イシカワ)」と発音するのはダメなのか? Source: 中国四千年の反応! 海外の反応ブログ 関連記事中国人「なぜ日本人は南京大虐殺を認めないのか?」「本当はなかったんじゃ?」中国人「日本の国民的おやつがコチラ」 中国の反応日本人「日本と中国のラーメンはぜんぜん違うけど、本当にラーメンは中国が起源なの?」 中国の反応中国人「日本の高校で習う漢文、中国では小学校の時に習うけど?」 中国の反応中国人「日本の妻と中国の妻が作った弁当の比較 全然別物だ!!」 中国の反応中国人「日本の民間企業から100万枚の防疫マスクが届いたぞー!」「ありがとう小日本!」「日本はアジアの光」投稿ナビゲーション中国人「日本人は一般的に中国を敵視しているのか?」TikTok「日本は中国の一県ほど大きくない!」←中国人「こういう知恵遅れのコメントについて」