中国人「なぜ日本人の名前を読むときは直接音訳しないんだろう?」中国なぜ日本人の名前を読むときは直接音訳しないんだろう?他の国の名前はほとんど音訳するのに、なぜ日本の名前は音訳しないのか?例えば、伊藤美誠をそのまま「迷玛伊藤(ミマ・イトウ)」と発音したり、石川佳純をそのまま「卡苏米伊诗卡瓦(カスミ・イシカワ)」と発音するのはダメなのか? Source: 中国四千年の反応! 海外の反応ブログ 関連記事中国人「韓国人の日本に対するネガティブな印象が好転し始めた!? 中国への不満が高まっている」中国人「日本人は刺身を食べるが、なぜ直接魚を持って噛んで食べないのか?」 中国の反応中国人「武漢大学の桜は日本が中国を侵略した時に植えた事を忘れてはいけない」中国人「私は帰国したいのに、なぜお前らは日本に来たがるんだ?」 中国の反応中国人「電車内でマナーの悪い日本人女性がいたので、ちょっとからかってやった結果・・・」 中国の反応中国人「1945年、故宮での日本軍投降式の珍しい写真をご覧ください」投稿ナビゲーション中国人「日本人は一般的に中国を敵視しているのか?」TikTok「日本は中国の一県ほど大きくない!」←中国人「こういう知恵遅れのコメントについて」