中国人「なぜ日本人の名前を読むときは直接音訳しないんだろう?」中国なぜ日本人の名前を読むときは直接音訳しないんだろう?他の国の名前はほとんど音訳するのに、なぜ日本の名前は音訳しないのか?例えば、伊藤美誠をそのまま「迷玛伊藤(ミマ・イトウ)」と発音したり、石川佳純をそのまま「卡苏米伊诗卡瓦(カスミ・イシカワ)」と発音するのはダメなのか? Source: 中国四千年の反応! 海外の反応ブログ 関連記事中国人「日本の中国侵略による被害総数:900以上の都市が占領され、4000万の難民が発生し、軍・民の死傷者は3500万人を超えた」中国人「ちびまる子ちゃんは日本の70年代を描いているが、中国の90年代とソックリだ」 中国の反応中国人学生「日本の学校の制服が羨ましすぎる」中国人「中国人が謙虚だと日本で話題に」中国人「友達の多くが日本への偏見を持っているんだけど、どうすればいいの?」 中国の反応中国人「なぜ日本人はマッカーサーを尊敬しているのか?」投稿ナビゲーション中国人「日本人は一般的に中国を敵視しているのか?」TikTok「日本は中国の一県ほど大きくない!」←中国人「こういう知恵遅れのコメントについて」