中国人「なぜ日本人の名前を読むときは直接音訳しないんだろう?」中国なぜ日本人の名前を読むときは直接音訳しないんだろう?他の国の名前はほとんど音訳するのに、なぜ日本の名前は音訳しないのか?例えば、伊藤美誠をそのまま「迷玛伊藤(ミマ・イトウ)」と発音したり、石川佳純をそのまま「卡苏米伊诗卡瓦(カスミ・イシカワ)」と発音するのはダメなのか? Source: 中国四千年の反応! 海外の反応ブログ 関連記事中国人「日本はまともな国になりたいなら米国と手を切れ」日本で働く中国人女性「媚び、気配り、雑用は一切致しません!」 日本人「!!!?」 中国の反応中国人「日本の家庭の毎日の料理を見て、本当の生活とはなんなのかがわかった。」 中国の反応中国人「在日中国人100万人突破&観光客大挙襲来で、中国語が日本中を席巻」中国人「もし外国へ移民しなければならなくなって、日本と韓国のどちらかしか選択肢がなかったら、どっち選ぶ?」中国人「日本人はゴミ拾いをして称賛されてるけど、そもそもゴミ落とすなよ!」投稿ナビゲーション中国人「日本人は一般的に中国を敵視しているのか?」TikTok「日本は中国の一県ほど大きくない!」←中国人「こういう知恵遅れのコメントについて」