中国人「なぜ日本人の名前を読むときは直接音訳しないんだろう?」中国なぜ日本人の名前を読むときは直接音訳しないんだろう?他の国の名前はほとんど音訳するのに、なぜ日本の名前は音訳しないのか?例えば、伊藤美誠をそのまま「迷玛伊藤(ミマ・イトウ)」と発音したり、石川佳純をそのまま「卡苏米伊诗卡瓦(カスミ・イシカワ)」と発音するのはダメなのか? Source: 中国四千年の反応! 海外の反応ブログ 関連記事中国人「日本が70年前に漢字廃止を阻止した話が凄い」 中国の反応中国人「日本人が誇りに思っている日本の良いところ1~5位がコチラ」 中国の反応中国人「後進国で貧しい日本の写真がコチラ」 中国の反応日本人「中国好き過ぎワロタwww」 中国の反応中国人「中国の高速鉄道は日本の新幹線の技術をパクったと日本人は言ってるけど」中国人「日本の新型肺炎への対応が悩ましい…中国が試薬キットを送るが我々はどんなメッセージを伝えるべきか?」 中国の反応投稿ナビゲーション中国人「日本人は一般的に中国を敵視しているのか?」TikTok「日本は中国の一県ほど大きくない!」←中国人「こういう知恵遅れのコメントについて」