韓国人「日本の王の公式名称をきちんと理解して使いましょう」韓国日本の王の公式名称をきちんと理解して使いましょう大韓民国では「天皇」という呼称を認めず、「日王」という呼称を使用している。多くの場合「日皇」という言葉も使われた Source: かんこく!韓国の反応翻訳ブログ 関連記事レーダー照射問題で韓国との協議打ち切り 防衛省が最終見解「客観的中立的な事実認定に応じる姿勢ない」韓国人「韓国と日本の激しい血統主義の違い」【慰安婦問題】 菅義偉官房長官「日韓合意の精神損なうな」~慰安婦問題めぐる韓国の予備費計上元慰安婦また一人死去…生存者残り13人=韓国の反応韓国人「韓国男性アイドルと世界美女4位のツーショットをご覧ください」韓国人「韓国、半・ディ素材のR&D投資、日本の41分の1だった…素材独立なんて夢だったか…」投稿ナビゲーション韓国人「韓国を襲った寒波の凄まじさをご覧ください」南大門前で日本祭り、景福宮の庭園では宴…植民地の痛みが込められた映像=韓国の反応