日本人「~けど、~けれども」←中国人「日本人は常にこれ言ってるけど、どういう意味なの?」中国日本人はいつも文末に「けど」を付けてるけど、これは一体どういう意味なの?日本に来て1ヶ月足らずだが、相手の言っていることは基本的に理解できるレベルだ。そして、日本人は常に「けど」「ですけど」「けれども」を使って話していることが少しずつ分かってきた。どういう意味なんだろう? Source: 中国四千年の反応! 海外の反応ブログ 関連記事中国人「なぜ日本人は切腹するときに介錯してもらうのか?」 中国の反応中国人「日本自衛隊が先制攻撃できるようになりそう・・・」中国人「第二次世界大戦で日本軍が使った戦車がひどすぎる」中国人「日本のように優秀な車を作れない国は優秀な兵器も作れない。中国の兵器は信用するな」中国人「新羅は唐に朝貢した臣下だったが、日本は朝貢するが臣下ではなかった」中国人「日本人女性と付き合ったことで人生終了した」 中国の反応投稿ナビゲーション中国人「日本の明治天皇って凄すぎない?」中国人「韓国と北朝鮮の差ってどういうことなの…?やはり社会主義がダメだったか?」