日本人「~けど、~けれども」←中国人「日本人は常にこれ言ってるけど、どういう意味なの?」中国日本人はいつも文末に「けど」を付けてるけど、これは一体どういう意味なの?日本に来て1ヶ月足らずだが、相手の言っていることは基本的に理解できるレベルだ。そして、日本人は常に「けど」「ですけど」「けれども」を使って話していることが少しずつ分かってきた。どういう意味なんだろう? Source: 中国四千年の反応! 海外の反応ブログ 関連記事中国人「現金決済王国の日本が中国人観光客のために変わる」中国人「東京人が大阪人を嫌いなのは、大阪に韓国人が多いかららしい」中国人「満州国は日本に厳しくコントロールされていたのにどうやって経済を発展させたのか?」中国人「中国は日本に40年遅れてると言うけど、総合的に見れば10年くらいの差」日本人漫画家「日本は住みにくい。だから中国に来た。熱意のある中国人と一緒に漫画を作りたい。僕は一生日本へ帰らない」中国人「日本人は外国に憧れてると言うけど、この矛盾はどういうことだろうか?」 中国の反応投稿ナビゲーション中国人「日本の明治天皇って凄すぎない?」中国人「韓国と北朝鮮の差ってどういうことなの…?やはり社会主義がダメだったか?」