日本人「~けど、~けれども」←中国人「日本人は常にこれ言ってるけど、どういう意味なの?」中国日本人はいつも文末に「けど」を付けてるけど、これは一体どういう意味なの?日本に来て1ヶ月足らずだが、相手の言っていることは基本的に理解できるレベルだ。そして、日本人は常に「けど」「ですけど」「けれども」を使って話していることが少しずつ分かってきた。どういう意味なんだろう? Source: 中国四千年の反応! 海外の反応ブログ 関連記事中国人「なんか日本のネットで我が国の国宝級工芸品が大量に販売されてるのを見つけたんだけど?」 中国の反応中国人「今、日本特産料理『ご飯+餃子セット』を食べてるんだけど…」 中国の反応中国人「日本語でのコーヒーの漢字表記は『可否』」 中国の反応中国人「日本の銀座で食べた3,500円の鰻定食、ぼったくりすぎじゃない?」 中国の反応中国人「日本に移民したいが両親を中国に置いていくことになる…どうすればいいの?」 中国の反応中国人「食べる前に『いただきます』と言う日本人の習慣を、なぜ中国人は持たないのか?」 中国の反応投稿ナビゲーション中国人「日本の明治天皇って凄すぎない?」中国人「韓国と北朝鮮の差ってどういうことなの…?やはり社会主義がダメだったか?」