中国人「日本人は漢字の部首を間違えることがよくあるけど、漢字の意味を考えながら書かないのか?」 中国の反応中国日本人は漢字の部首を間違えることがよくあるけど、漢字の意味を考えながら書かないのか?日本人は漢字を書いたり見たりするときに、それは文字そのものの意味を考えていないからだろうか?(例:粗魯を祖魯と表記するなど) Source: 中国四千年の反応! 海外の反応ブログ 関連記事中国人「日本文化は好きな人が多いのに韓国文化を嫌う人が多いのは何でなの?」 中国の反応中国人「日本人が貧乳好きというのは嘘だった…」 中国の反応中国人「アジアで一番人気の国は日本で合ってる?」 中国の反応中国人「1946年の日本の惨状をおさめた珍しい写真」韓国人「なぜ中国南方人は親日的で、北方人は反日的なのか、分析してみた」中国人「吉野家の牛丼って最高だけど、あれって自分で作れるかな?両親のために作りたいんです!」 中国の反応投稿ナビゲーション中国人「日本からの戦後賠償金の謎」中国人「日本経済は崩壊した。中国が家電の新たな王者だ!」