中国人「日本人は漢字の部首を間違えることがよくあるけど、漢字の意味を考えながら書かないのか?」 中国の反応中国日本人は漢字の部首を間違えることがよくあるけど、漢字の意味を考えながら書かないのか?日本人は漢字を書いたり見たりするときに、それは文字そのものの意味を考えていないからだろうか?(例:粗魯を祖魯と表記するなど) Source: 中国四千年の反応! 海外の反応ブログ 関連記事中国人「日本の電器メーカーの世界での地位がここ7年で大きく変化。日本は崩壊へのスピードをどんどん上げている」中国人「味の素を発明した日本人は歴史の教科書に乗せるべき、だが…」 中国の反応中国人「君の故郷は日本軍に侵略された?」中国人「日本の女子高の現実はこんな感じらしい…直視できない…」 中国の反応中国人「日本人の陰湿なイジメについてどう思う?」 中国の反応中国人「日本で和服を着て花見をしている人はほとんど中国人」 中国の反応投稿ナビゲーション中国人「日本からの戦後賠償金の謎」中国人「日本経済は崩壊した。中国が家電の新たな王者だ!」