中国人「日本の飲食店の料理名はカタカナばかりでどういう料理なのか分からない…やっぱり表音文字はダメだね」 中国の反応中国日本の飲食店の料理名はカタカナばかりでどういう料理なのか分からない・・・やっぱり表音文字はダメだね日本のオシャレなカフェの料理、とても美味しいんだけど、メニュー表を見たら、眩暈がする。カタカナばかり。日本人は料理名を翻訳する事もできないの?もっと工夫して、分かりやすくしたらいいのに。 Source: 中国四千年の反応! 海外の反応ブログ 関連記事中国人「中国VS日本、総合的な科学技術力はどっちが上だと思う?」中国人「日本で韓国語や中国語を話したら、どっちの方が敵視されることが多いだろう?」 中国の反応中国人「日本に行ったことない奴が日本を語る資格なんてないと思うんだが」 中国の反応中国人「お前らはなぜ日本製を買ってしまうのか?恥ずかしくないの?」 中国の反応日本人「日本人より中国人に生まれたかった」 中国の反応中国人「各国に対する日本の戦後賠償金、中国がひどい…」投稿ナビゲーション中国人「日本の『中国城』と呼ばれる西川口に行って気付いたこと」中国人「台湾は日本を愛し、韓国は日本を恨む、何でなの?」