中国人「日本の飲食店の料理名はカタカナばかりでどういう料理なのか分からない…やっぱり表音文字はダメだね」 中国の反応中国日本の飲食店の料理名はカタカナばかりでどういう料理なのか分からない・・・やっぱり表音文字はダメだね日本のオシャレなカフェの料理、とても美味しいんだけど、メニュー表を見たら、眩暈がする。カタカナばかり。日本人は料理名を翻訳する事もできないの?もっと工夫して、分かりやすくしたらいいのに。 Source: 中国四千年の反応! 海外の反応ブログ 関連記事中国人「年寄りが日本を嫌いすぎてるのどうにかならないの…日本留学の予定だったのに叔母が『日本と開戦する』『お姉ちゃんは親日』とか言い出してダメになった」 中国の反応中国人「なぜ先進国の日本の街中に電柱が立ち並んでいるのか?」 中国の反応中国人「中国人は日本が嫌いって言ってるのに日本に行く人が増えてきたのはなぜだ」中国人「もし日本が舟山に奇襲してきたら、中国は日本に核兵器を使うことができるの?」中国人「日本で痴漢に遭った。反撃したら、『中国人は国へ帰れ!』と言われた。警察を呼んだが、痴漢から謝罪されただけで終わった」 中国の反応中国人「日本の天皇って中国に謝罪すべきなの?」投稿ナビゲーション中国人「日本の『中国城』と呼ばれる西川口に行って気付いたこと」中国人「台湾は日本を愛し、韓国は日本を恨む、何でなの?」