中国人「日本の飲食店の料理名はカタカナばかりでどういう料理なのか分からない…やっぱり表音文字はダメだね」 中国の反応中国日本の飲食店の料理名はカタカナばかりでどういう料理なのか分からない・・・やっぱり表音文字はダメだね日本のオシャレなカフェの料理、とても美味しいんだけど、メニュー表を見たら、眩暈がする。カタカナばかり。日本人は料理名を翻訳する事もできないの?もっと工夫して、分かりやすくしたらいいのに。 Source: 中国四千年の反応! 海外の反応ブログ 関連記事中国人「日本の子供向け絵本が怖すぎると話題に…」 中国の反応中国人「なぜ日本は原爆投下したアメリカに謝罪を求めないの?」中国人「日本人の本当の民度はどっち?日本人サポーターはゴミ拾い、でも渋谷はゴミだらけ」中国人「それぞれの民族性:ドイツ人は厳粛、日本人は真面目、中国人は謙虚、どうかな?」 中国の反応中国人「日本には中国人を侮辱した『支那論』という本がある」中国人「南京大虐殺って本当に30万人も死んだの?」投稿ナビゲーション中国人「日本の『中国城』と呼ばれる西川口に行って気付いたこと」中国人「台湾は日本を愛し、韓国は日本を恨む、何でなの?」