中国人「日本の飲食店の料理名はカタカナばかりでどういう料理なのか分からない…やっぱり表音文字はダメだね」 中国の反応中国日本の飲食店の料理名はカタカナばかりでどういう料理なのか分からない・・・やっぱり表音文字はダメだね日本のオシャレなカフェの料理、とても美味しいんだけど、メニュー表を見たら、眩暈がする。カタカナばかり。日本人は料理名を翻訳する事もできないの?もっと工夫して、分かりやすくしたらいいのに。 Source: 中国四千年の反応! 海外の反応ブログ 関連記事中国人「なぜ日本は男色文化が一般的じゃないのか?」 中国の反応韓国人「我々は5000年の歴史がある」中国人「いつから5000年になったんだ?!」日本人「今を生きろ!」中国人「ずっと安倍に謝罪しろと言ってる人がいるけど、いつまで言い続けるつもりなの?」中国人「お前らって日本人が嫌いなのか?」中国人「少し前までは日本が好きだったけど今は嫌いだ。その理由は…」中国人「中国の国力は日本より何年先をいってるの?」投稿ナビゲーション中国人「日本の『中国城』と呼ばれる西川口に行って気付いたこと」中国人「台湾は日本を愛し、韓国は日本を恨む、何でなの?」