中国人「日本の飲食店の料理名はカタカナばかりでどういう料理なのか分からない…やっぱり表音文字はダメだね」 中国の反応中国日本の飲食店の料理名はカタカナばかりでどういう料理なのか分からない・・・やっぱり表音文字はダメだね日本のオシャレなカフェの料理、とても美味しいんだけど、メニュー表を見たら、眩暈がする。カタカナばかり。日本人は料理名を翻訳する事もできないの?もっと工夫して、分かりやすくしたらいいのに。 Source: 中国四千年の反応! 海外の反応ブログ 関連記事中国人「日本人から見た中国人と韓国人の違い」中国人「日本の痴漢がヤバすぎる…」 中国の反応中国人「日本人の民度はとても高く礼儀正しい民族なのに」中国人「日本の戦後の各国への賠償金」中国人「日本軍が行った第二次大戦で最も非人道的な作戦:金馬計画」中国人「日本の科学技術は完全に落ちぶれた、中国こそアジアのリーダーだ」投稿ナビゲーション中国人「日本の『中国城』と呼ばれる西川口に行って気付いたこと」中国人「台湾は日本を愛し、韓国は日本を恨む、何でなの?」