中国人「日本の飲食店の料理名はカタカナばかりでどういう料理なのか分からない…やっぱり表音文字はダメだね」 中国の反応中国日本の飲食店の料理名はカタカナばかりでどういう料理なのか分からない・・・やっぱり表音文字はダメだね日本のオシャレなカフェの料理、とても美味しいんだけど、メニュー表を見たら、眩暈がする。カタカナばかり。日本人は料理名を翻訳する事もできないの?もっと工夫して、分かりやすくしたらいいのに。 Source: 中国四千年の反応! 海外の反応ブログ 関連記事中国人「日本の学校の謎ルールを色々紹介する」 中国の反応中国人「日本のフェミニストが発狂した画像」 中国の反応中国人「日本、やはり中国に降伏していた」中国人「日本で『院子』になるのがどれくらい難しいか説明する」 中国の反応中国人「刺身が好きな日本人たちは寄生虫が怖くないの?」 中国の反応中国人「日本人との付き合いは難しすぎる。愛知県の人と暫く交流したけどアイドルの話しかしてなかった」 中国の反応投稿ナビゲーション中国人「日本の『中国城』と呼ばれる西川口に行って気付いたこと」中国人「台湾は日本を愛し、韓国は日本を恨む、何でなの?」