中国人「日本の飲食店の料理名はカタカナばかりでどういう料理なのか分からない…やっぱり表音文字はダメだね」 中国の反応中国日本の飲食店の料理名はカタカナばかりでどういう料理なのか分からない・・・やっぱり表音文字はダメだね日本のオシャレなカフェの料理、とても美味しいんだけど、メニュー表を見たら、眩暈がする。カタカナばかり。日本人は料理名を翻訳する事もできないの?もっと工夫して、分かりやすくしたらいいのに。 Source: 中国四千年の反応! 海外の反応ブログ 関連記事中国人「日本人はゴミ拾いをして称賛されてるけど、そもそもゴミ落とすなよ!」中国人「もし中国、日本、韓国の三国が同盟を結んだら世界は平和になるんじゃないか?」中国人「アメリカの原爆投下は有罪?無罪?」中国人「なぜ地球上で日本にだけ『贋金』がないのか?その理由を知ると驚きだった…」中国人「中国ではこういう八百屋でもスマホ決済ができると日本で話題」中国人「日本のマンガが目を大きくしている理由や由来ってなんなの?」 中国の反応投稿ナビゲーション中国人「日本の『中国城』と呼ばれる西川口に行って気付いたこと」中国人「台湾は日本を愛し、韓国は日本を恨む、何でなの?」