中国人「中国語と日本語で意味が違う漢字・漢語」 中国の反応中国中国語と日本語で意味が違う漢字・漢語日本では風呂に入る事を「湯」という。日本の鋼筆は「万年筆」。日本では礼物は全て「土産」という。日本語では学習は「勉強」。郵票は「切手」。写信は「手紙」と書く。 Source: 中国四千年の反応! 海外の反応ブログ 関連記事中国人「日本の文化戦略は本当に成功している。ニュージーランドの中国語教室は日本文化で埋め尽くされていた。中国人は反省すべき」 中国の反応中国人「日本のブスがイケメンに50日間『可愛い』と言われ続けたら…驚愕の結果に!」 中国の反応中国人「なぜ、中国より日本の方が国際的なイメージが良いのか?」 中国の反応中国女「私は日本人男性と結婚したい」 中国の反応中国人「なぜ日本人は韓国人化してしまったのか?」中国人「日本人の祖先は北京原人。つまり、日本人=中国人」投稿ナビゲーション台湾人「中国人よ、お前らが成長してることは認めるけど、何でトヨタ、ホンダ、日産のような自動車メーカーが出てこないんだい?」 中国人「ぐぬぬ…」中国人「なぜ近代中国の偉人は当たり前のように日本に行ってたんだ?」