中国人「中国語と日本語で意味が違う漢字・漢語」 中国の反応中国中国語と日本語で意味が違う漢字・漢語日本では風呂に入る事を「湯」という。日本の鋼筆は「万年筆」。日本では礼物は全て「土産」という。日本語では学習は「勉強」。郵票は「切手」。写信は「手紙」と書く。 Source: 中国四千年の反応! 海外の反応ブログ 関連記事中国人「もし中国と日本が協力して仲良く発展できたらどうなるの?」中国人「日本の空母がかっこいい」中国人「日本人が中国のエアコンを勘違いしている…」 中国の反応日本人「もし中国人を世界各地に送り込んだら、世界中を支配できるんじゃないか?」毛沢東「日本人は偉大な民族だ。日本人民は偉大な人民だ」 中国人「」中国人「北朝鮮を併合するのってどうなの?日本と韓国から米軍がいなくなると思うんだが」投稿ナビゲーション台湾人「中国人よ、お前らが成長してることは認めるけど、何でトヨタ、ホンダ、日産のような自動車メーカーが出てこないんだい?」 中国人「ぐぬぬ…」中国人「なぜ近代中国の偉人は当たり前のように日本に行ってたんだ?」