中国人「中国語と日本語で意味が違う漢字・漢語」 中国の反応中国中国語と日本語で意味が違う漢字・漢語日本では風呂に入る事を「湯」という。日本の鋼筆は「万年筆」。日本では礼物は全て「土産」という。日本語では学習は「勉強」。郵票は「切手」。写信は「手紙」と書く。 Source: 中国四千年の反応! 海外の反応ブログ 関連記事中国人「家庭で簡単に作れる日本料理を教えて欲しい!」 中国の反応中国人「なぜ中国人は自分の国に自信がないのか?日本に行きたい」 中国の反応中国人「日本天皇と英国女王の違い」中国人「日本の奇襲の歴史。なぜ日本は奇襲攻撃が好きなのか?」中国人「日本人の平均身長が中国より高いというけど私は認めない」中国人「日本で入管法違反容疑で中国人11人を逮捕、46人が行方不明。これが在日中国人の評判を落としている原因のひとつだ」投稿ナビゲーション台湾人「中国人よ、お前らが成長してることは認めるけど、何でトヨタ、ホンダ、日産のような自動車メーカーが出てこないんだい?」 中国人「ぐぬぬ…」中国人「なぜ近代中国の偉人は当たり前のように日本に行ってたんだ?」