中国人「なぜ日本人の名前を読むときは直接音訳しないんだろう?」中国なぜ日本人の名前を読むときは直接音訳しないんだろう?他の国の名前はほとんど音訳するのに、なぜ日本の名前は音訳しないのか?例えば、伊藤美誠をそのまま「迷玛伊藤(ミマ・イトウ)」と発音したり、石川佳純をそのまま「卡苏米伊诗卡瓦(カスミ・イシカワ)」と発音するのはダメなのか? Source: 中国四千年の反応! 海外の反応ブログ 関連記事中国人「日本航空自衛隊のF-15Jは北京まで1時間未満で到着する。我々は終わりだ…」中国人留学生「日本の医療体制はクソ。体調が悪くて咳出てたから救急車を呼んだら乗車拒否された。日本人はやはり中国人を見下している」 中国の反応台湾人「虫のように頭悪い中国のアホ共よ、台湾人は親日ではないから勘違いするな」中国人「なぜ日本人は超大国中国を恐れないのか?」中国人「これが本当の日本鬼子だ。抗日ドラマに騙されるな」中国人「彼氏のPCに大量の日本のアレを発見した、どうすべき?」 中国の反応投稿ナビゲーション中国人「日本人は一般的に中国を敵視しているのか?」TikTok「日本は中国の一県ほど大きくない!」←中国人「こういう知恵遅れのコメントについて」