中国人「なぜ日本人の名前を読むときは直接音訳しないんだろう?」中国なぜ日本人の名前を読むときは直接音訳しないんだろう?他の国の名前はほとんど音訳するのに、なぜ日本の名前は音訳しないのか?例えば、伊藤美誠をそのまま「迷玛伊藤(ミマ・イトウ)」と発音したり、石川佳純をそのまま「卡苏米伊诗卡瓦(カスミ・イシカワ)」と発音するのはダメなのか? Source: 中国四千年の反応! 海外の反応ブログ 関連記事中国人「日韓紛争が再燃!中国にも影響が出そうだが、なぜ日韓の対立は解決が難しいのか?」中国人「日本人がイメージしてる中国がヤバいことになっていた…」 中国の反応中国人「日本は今すぐにでも数千発の核兵器を作れるってマジ?」中国人「日本の新幹線は車よりも遅かった」中国人「日本と韓国はとにかくお皿をいっぱい使う」 中国の反応中国人「日本、やはり中国に降伏していた」投稿ナビゲーション中国人「日本人は一般的に中国を敵視しているのか?」TikTok「日本は中国の一県ほど大きくない!」←中国人「こういう知恵遅れのコメントについて」