中国人「なぜ日本人の名前を読むときは直接音訳しないんだろう?」中国なぜ日本人の名前を読むときは直接音訳しないんだろう?他の国の名前はほとんど音訳するのに、なぜ日本の名前は音訳しないのか?例えば、伊藤美誠をそのまま「迷玛伊藤(ミマ・イトウ)」と発音したり、石川佳純をそのまま「卡苏米伊诗卡瓦(カスミ・イシカワ)」と発音するのはダメなのか? Source: 中国四千年の反応! 海外の反応ブログ 関連記事毛沢東「恨みどころか日本には感謝しかない」中国人「日本人って以前ほど悪い奴らじゃなくなってるのか?」中国人「もし小日本が侵攻して来たらどうすればいいの!?目前に迫る危機なんだぞ!」中国人「日本の古い宝とされている中国の茶碗がコチラ」 中国の反応中国人「中国は日本に40年遅れてると言うけど、総合的に見れば10年くらいの差」中国人「日本の新元号は令和。万葉集から取ったと言うが、中国の古典にもあるけど?」投稿ナビゲーション中国人「日本人は一般的に中国を敵視しているのか?」TikTok「日本は中国の一県ほど大きくない!」←中国人「こういう知恵遅れのコメントについて」