「キムチは泡菜ではなく辛奇」…ソ・ギョンドク教授、Googleに翻訳エラー訂正要請=韓国の反応韓国韓国のポータルサイトネイバーから「『キムチは中国語で”辛奇(シンチ)”』…ソ・ギョンドク、グーグルに翻訳エラー訂正要請」という記事を翻訳してご紹介。 続きを読む Source: カイカイ反応通信 関連記事【動画】韓国人「先進国韓国でとんでもない後進国型事故が起こってしまう…後進国じゃないのになぜ…」韓国人「韓日青少年文化交流行事、韓国と日本の学生の違い」韓国人「難民政策は日本が最高であるようです」韓国人「BLACK PINKが世界的に成功した理由を日本人が考察。ベビメタwwwww」韓国人「いくら悪口を言っても日本で暮らしたい8つの理由」オーストラリア「韓国の性文化がヤバすぎる…」 韓国人「日本ガー」「日本ガー」投稿ナビゲーション「日本の嫌韓は一部だけ」←韓国人「これ」韓国人「大人になってから、たまに押し寄せてくる感情」