中国人「日本人は漢字の部首を間違えることがよくあるけど、漢字の意味を考えながら書かないのか?」 中国の反応中国日本人は漢字の部首を間違えることがよくあるけど、漢字の意味を考えながら書かないのか?日本人は漢字を書いたり見たりするときに、それは文字そのものの意味を考えていないからだろうか?(例:粗魯を祖魯と表記するなど) Source: 中国四千年の反応! 海外の反応ブログ 関連記事中国人「なんで日本人と韓国人は冷たい水を飲むの?」 中国の反応中国人「何で日本には福建人が多いの?会う中国人ほとんどが福建人だったけど」中国人「日本人と韓国人、どっちの顔がいい?」 中国の反応中国人「日本人に喧嘩を売られたから買ってやった。これで三回目だけど今まで無敗」中国人「日本がとんでもない領土を得ようとしていた…日本の機密文書が明るみに」中国人「高度経済成長期の日本も問題だらけだった!中国と同じだ!」投稿ナビゲーション中国人「日本からの戦後賠償金の謎」中国人「日本経済は崩壊した。中国が家電の新たな王者だ!」