中国人「日本人は漢字の部首を間違えることがよくあるけど、漢字の意味を考えながら書かないのか?」 中国の反応中国日本人は漢字の部首を間違えることがよくあるけど、漢字の意味を考えながら書かないのか?日本人は漢字を書いたり見たりするときに、それは文字そのものの意味を考えていないからだろうか?(例:粗魯を祖魯と表記するなど) Source: 中国四千年の反応! 海外の反応ブログ 関連記事中国人「噂で聞いたんだが…日本の主婦って浮気率高いのか?夢のような国だな!」 中国の反応中国人「日本人が老人に席を譲らないのはこういう理由からだった…」 中国の反応中国人「日本の医者の地位ってどういう感じなの?中国人が目指すのは無謀かな?」 中国の反応中国人「日本の良いところはもう分かったから、日本の悪いところを教えてくれ」 中国の反応中国人「駅弁対決、中国vs日本」 中国の反応中国人「日本車を壊してた奴らってアホだよな。完全な嫉妬」投稿ナビゲーション中国人「日本からの戦後賠償金の謎」中国人「日本経済は崩壊した。中国が家電の新たな王者だ!」