中国人「日本の飲食店の料理名はカタカナばかりでどういう料理なのか分からない…やっぱり表音文字はダメだね」 中国の反応中国日本の飲食店の料理名はカタカナばかりでどういう料理なのか分からない・・・やっぱり表音文字はダメだね日本のオシャレなカフェの料理、とても美味しいんだけど、メニュー表を見たら、眩暈がする。カタカナばかり。日本人は料理名を翻訳する事もできないの?もっと工夫して、分かりやすくしたらいいのに。 Source: 中国四千年の反応! 海外の反応ブログ 関連記事中国人「日本の給料手取り15万円夫婦の毎日の食事が豪華すぎる。羨ましい」 中国の反応中国人「日本料理店って何でこんなに暗鬱としてるんだろう…アルバイトしているんだけど空気が重いよ…」 中国の反応中国人「日本ではお金持ちでも家政婦さんを雇わず、妻が家事育児を全てやる。その理由」 中国の反応中国人「日本が存在してなければ中国はどうなってる?途中で消えたんじゃなくて、最初から存在しなかったって前提で」中国人「日本のスーパーで2973円だったから3473円払ったら店員が固まった」 中国の反応中国人「日本人の民度の秘密」 中国の反応投稿ナビゲーション中国人「日本の『中国城』と呼ばれる西川口に行って気付いたこと」中国人「台湾は日本を愛し、韓国は日本を恨む、何でなの?」