中国人「日本の飲食店の料理名はカタカナばかりでどういう料理なのか分からない…やっぱり表音文字はダメだね」 中国の反応中国日本の飲食店の料理名はカタカナばかりでどういう料理なのか分からない・・・やっぱり表音文字はダメだね日本のオシャレなカフェの料理、とても美味しいんだけど、メニュー表を見たら、眩暈がする。カタカナばかり。日本人は料理名を翻訳する事もできないの?もっと工夫して、分かりやすくしたらいいのに。 Source: 中国四千年の反応! 海外の反応ブログ 関連記事中国人「日本の半導体は韓国にボロ負けしてるよな」中国人「なぜ日本の女性は背が高くなりたがらないのか、あるいはなぜ日本社会は背の高い女性を忌避しているように見えるのか?」中国人「ジャップの新幹線は1万円も払ってWi-Fiもないのか?中国は数百円の寝台列車にすらWi-Fiあるぞ」 中国の反応中国人「日本にいる中国人たちに聞きたい…なんで君らって中国に帰ってこないの?」 中国の反応中国人「一日だけ安倍晋三になれたら、あなたは何をしますか?」中国人「日本が世界一強い国になるって言ってる奴を論破する」投稿ナビゲーション中国人「日本の『中国城』と呼ばれる西川口に行って気付いたこと」中国人「台湾は日本を愛し、韓国は日本を恨む、何でなの?」