中国人「日本の飲食店の料理名はカタカナばかりでどういう料理なのか分からない…やっぱり表音文字はダメだね」 中国の反応中国日本の飲食店の料理名はカタカナばかりでどういう料理なのか分からない・・・やっぱり表音文字はダメだね日本のオシャレなカフェの料理、とても美味しいんだけど、メニュー表を見たら、眩暈がする。カタカナばかり。日本人は料理名を翻訳する事もできないの?もっと工夫して、分かりやすくしたらいいのに。 Source: 中国四千年の反応! 海外の反応ブログ 関連記事中国人「中国に定住する日本人がだんだん増えているんだが…」中国人「日本では親中派の沖縄県知事は攻撃される」中国「日本も早くキャッシュレス化しろよw」日本「できらぁ!」→結果www日本人「中国製韓国製の食品は食べない。信用できない」「その服は?」「中国製!中国製品を嫌ってごめんなさい」中国人「日本人は手洗いしない我々と握手したくないらしい…」 中国の反応中国人「沖縄が日本から独立したい理由:20万人以上が犠牲になった琉球大虐殺」投稿ナビゲーション中国人「日本の『中国城』と呼ばれる西川口に行って気付いたこと」中国人「台湾は日本を愛し、韓国は日本を恨む、何でなの?」