中国人「日本の飲食店の料理名はカタカナばかりでどういう料理なのか分からない…やっぱり表音文字はダメだね」 中国の反応中国日本の飲食店の料理名はカタカナばかりでどういう料理なのか分からない・・・やっぱり表音文字はダメだね日本のオシャレなカフェの料理、とても美味しいんだけど、メニュー表を見たら、眩暈がする。カタカナばかり。日本人は料理名を翻訳する事もできないの?もっと工夫して、分かりやすくしたらいいのに。 Source: 中国四千年の反応! 海外の反応ブログ 関連記事中国人「ふと思ったんだけど、在日中国人は南京大虐殺をどう学んでるの?」中国人「中華料理は言うほど海外で人気があるものなのか?」 中国の反応中国人「理解できない日本の文化を御覧ください…」「こういう民間の技術力が世界を席巻する日本の自動車産業を支えているんだよ」 中国の反応中国人「中国から日本への旅行客はなぜ爆発的に増えたのか?」日本人Youtuber「中国にも美人は多いんやなあ?」 中国の反応中国人「日本の軍国主義が復活するっ!お前らこのまま黙って見てていいのか!?」投稿ナビゲーション中国人「日本の『中国城』と呼ばれる西川口に行って気付いたこと」中国人「台湾は日本を愛し、韓国は日本を恨む、何でなの?」