中国人「日本の飲食店の料理名はカタカナばかりでどういう料理なのか分からない…やっぱり表音文字はダメだね」 中国の反応中国日本の飲食店の料理名はカタカナばかりでどういう料理なのか分からない・・・やっぱり表音文字はダメだね日本のオシャレなカフェの料理、とても美味しいんだけど、メニュー表を見たら、眩暈がする。カタカナばかり。日本人は料理名を翻訳する事もできないの?もっと工夫して、分かりやすくしたらいいのに。 Source: 中国四千年の反応! 海外の反応ブログ 関連記事中国人「日本の昭和の女優が美人すぎる…」 中国の反応中国人「日本では上司の言う事を文面通り捉えてはいけない。『喉が渇いたね』と言われたら、黙ってお茶を汲めって事」 中国の反応中国人「日本の『大国』自称に中国は強い不満、中国政府の眼中にある『大国』は米中のみ」中国人「なぜ出産制限もしてない日本が少子化になるの?産めよ」中国女「私の日本人の旦那が『南京大虐殺はねつ造だ』って言ってるんだけど」中国人「なぜ中国人は自分の国に自信がないのか?日本に行きたい」 中国の反応投稿ナビゲーション中国人「日本の『中国城』と呼ばれる西川口に行って気付いたこと」中国人「台湾は日本を愛し、韓国は日本を恨む、何でなの?」