中国人「日本の飲食店の料理名はカタカナばかりでどういう料理なのか分からない…やっぱり表音文字はダメだね」 中国の反応中国日本の飲食店の料理名はカタカナばかりでどういう料理なのか分からない・・・やっぱり表音文字はダメだね日本のオシャレなカフェの料理、とても美味しいんだけど、メニュー表を見たら、眩暈がする。カタカナばかり。日本人は料理名を翻訳する事もできないの?もっと工夫して、分かりやすくしたらいいのに。 Source: 中国四千年の反応! 海外の反応ブログ 関連記事中国の軍事専門家「日本と戦争になればマラッカ海峡を押さえれば日本は致命的な打撃を受ける」中国人「中国がうかうかしている間に日本が第二世代水素自動車を開発してしまう…勢いは止められないのだろうか?」中国人「日本の北海道知事がイケメンでハイスペックだと我々の中で話題に」中国人「なぜ日本人女性は中国に嫁に来ない?」 中国の反応日本人「何でもスマホQR決済の中国ww電池切れたらどーすんだよwww」中国「自販機に充電器付けた」中国人「日本人の84.7%が中国を嫌いだった…」投稿ナビゲーション中国人「日本の『中国城』と呼ばれる西川口に行って気付いたこと」中国人「台湾は日本を愛し、韓国は日本を恨む、何でなの?」