中国人「日本の飲食店の料理名はカタカナばかりでどういう料理なのか分からない…やっぱり表音文字はダメだね」 中国の反応中国日本の飲食店の料理名はカタカナばかりでどういう料理なのか分からない・・・やっぱり表音文字はダメだね日本のオシャレなカフェの料理、とても美味しいんだけど、メニュー表を見たら、眩暈がする。カタカナばかり。日本人は料理名を翻訳する事もできないの?もっと工夫して、分かりやすくしたらいいのに。 Source: 中国四千年の反応! 海外の反応ブログ 関連記事中国人「日本人は中国人の末裔なのか考証してみた」中国人「なぜ日本は漢字を使いながらも独自の文字を発明したのか?」 中国の反応中国人「三国の首都、中国北京、日本東京、米国ニューヨークなら、どれが好き?」 中国の反応中国人「日本とフィリピンって火山と地震があって地形も似てる島国なのに、何でフィリピンは先進国じゃないの?」 中国の反応中国人「民主主義国家である日本で、世襲の総理大臣が多数を占めるのはなぜか?偶然か?」日本人「中国語ができる人、この奇妙なプレゼントは何なのか教えてほしいんだが」 中国の反応投稿ナビゲーション中国人「日本の『中国城』と呼ばれる西川口に行って気付いたこと」中国人「台湾は日本を愛し、韓国は日本を恨む、何でなの?」