中国人「日本では上司の言う事を文面通り捉えてはいけない。『喉が渇いたね』と言われたら、黙ってお茶を汲めって事」 中国の反応中国日本では上司の言う事を文面通り捉えてはいけない。「喉が渇いたね」と言われたら、黙ってお茶を汲めって事Twitterの投稿「北欧出身で日本が大好きな友人。必死に日本語を学んで大手企業に就職したものの、「○○さん、喉が渇いたね」という上司の言葉に「そうですね」と返して叱責された。別の日には「今日は暑いね」と言われ「本当ですね」。上司が望む“正解”は、黙ってお茶を汲み、エアコンの温度を下げることだったのだ。 Source: 中国四千年の反応! 海外の反応ブログ 関連記事中国人「日本のウォシュレットって何なの?」 中国の反応中国人「日本の飲食店では『中国産原材料不使用』と表示している」中国人「日本と韓国には伝統衣装があるのに、なぜ中国にはないのか」 中国の反応中国人「もし日本がアメリカと開戦せずに満州国の発展に力を入れたら中国は国民党を追い出せただろうか?」中国人「アジアで四番目の先進国はどの国?」中国人「第二次世界大戦後、中国は日本と同じスタートラインだったのに何故あんなに違ったのか」投稿ナビゲーション中国人「日本があんなに安定してるのは何故なんだ?」中国人「日本防衛白書で初めて、中国に対し『執拗』と表現」「はああ?」