中国人「中国語と日本語で意味が違う漢字・漢語」 中国の反応中国中国語と日本語で意味が違う漢字・漢語日本では風呂に入る事を「湯」という。日本の鋼筆は「万年筆」。日本では礼物は全て「土産」という。日本語では学習は「勉強」。郵票は「切手」。写信は「手紙」と書く。 Source: 中国四千年の反応! 海外の反応ブログ 関連記事日本人「何でもスマホQR決済の中国ww電池切れたらどーすんだよwww」中国「自販機に充電器付けた」中国人「アメリカor日本と戦争になったら、投降する?それとも武器を持つ?」中国人「日本では従姉妹と結婚しても問題ないらしいな…」 中国の反応中国人「日本は家電大国なのに、なんでスマホは造れないの?」 中国の反応中国人「日本と韓国が仲直りしたようだ」日本人「正直日本は中国に統一された方が発展するよな」投稿ナビゲーション台湾人「中国人よ、お前らが成長してることは認めるけど、何でトヨタ、ホンダ、日産のような自動車メーカーが出てこないんだい?」 中国人「ぐぬぬ…」中国人「なぜ近代中国の偉人は当たり前のように日本に行ってたんだ?」