中国人「中国語と日本語で意味が違う漢字・漢語」 中国の反応中国中国語と日本語で意味が違う漢字・漢語日本では風呂に入る事を「湯」という。日本の鋼筆は「万年筆」。日本では礼物は全て「土産」という。日本語では学習は「勉強」。郵票は「切手」。写信は「手紙」と書く。 Source: 中国四千年の反応! 海外の反応ブログ 関連記事中国人「日本が絶望的な危機に直面 児童数が38年連続で減少、史上最低へ」中国人「日本の明治天皇って凄すぎない?」中国人「なぜ日本人はラーメンと白米を食べてしまうのか?」 中国の反応中国人「W杯日本代表はアジアの光」 日本人「次は一緒にW杯に出ような!」 中国人「」 中国の反応中国人「日本人が考える最強の中国料理」 中国の反応中国人「なぜ今の日本は花火大会を禁止しないのか?」 中国の反応投稿ナビゲーション台湾人「中国人よ、お前らが成長してることは認めるけど、何でトヨタ、ホンダ、日産のような自動車メーカーが出てこないんだい?」 中国人「ぐぬぬ…」中国人「なぜ近代中国の偉人は当たり前のように日本に行ってたんだ?」