中国人「中国語と日本語で意味が違う漢字・漢語」 中国の反応中国中国語と日本語で意味が違う漢字・漢語日本では風呂に入る事を「湯」という。日本の鋼筆は「万年筆」。日本では礼物は全て「土産」という。日本語では学習は「勉強」。郵票は「切手」。写信は「手紙」と書く。 Source: 中国四千年の反応! 海外の反応ブログ 関連記事中国人「日本に来て半年だけど何か質問ある?」 中国の反応中国人「欧米人がアジアに留学するなら日本より中国を選ぶ方が多い」 中国の反応中国人「日本は反省してるから許してあげて欲しい!」中国人「刺し身は絶対に食べるな!特に危険なのがふぐ!!日本ですら毎年死人出てる」 中国の反応中国人「今の日本ってもう存在感がなくなってるよな」 中国の反応中国人「もし日本がドイツと一緒にソ連を倒してたら結果は大きく違ってたんじゃ?」投稿ナビゲーション台湾人「中国人よ、お前らが成長してることは認めるけど、何でトヨタ、ホンダ、日産のような自動車メーカーが出てこないんだい?」 中国人「ぐぬぬ…」中国人「なぜ近代中国の偉人は当たり前のように日本に行ってたんだ?」