「キムチは泡菜ではなく辛奇」…ソ・ギョンドク教授、Googleに翻訳エラー訂正要請=韓国の反応韓国韓国のポータルサイトネイバーから「『キムチは中国語で”辛奇(シンチ)”』…ソ・ギョンドク、グーグルに翻訳エラー訂正要請」という記事を翻訳してご紹介。 続きを読む Source: カイカイ反応通信 関連記事韓国人「日本の地域別差別最低賃金…本当にクソみたいな制度です…」韓国人「日本の侍のかっこいい抜刀術をご覧ください」ハーバード大学教授「慰安婦はただの売春婦。むしろ超高給取りで自己の利益を追求するゲーム理論に忠実だった。問題は当時の朝鮮によくあった募集業者の詐欺」韓国人「中国の出生率が大変なことになっている件」韓国人「米マイクロン、台湾でDRAMライン増設…やはり今回の輸出規制は日本と米国の陰謀だったんだな…」韓国人「こういう言葉があります。『日本が想像して韓国が現実にする』」投稿ナビゲーション「日本の嫌韓は一部だけ」←韓国人「これ」韓国人「大人になってから、たまに押し寄せてくる感情」