日本人「~けど、~けれども」←中国人「日本人は常にこれ言ってるけど、どういう意味なの?」中国日本人はいつも文末に「けど」を付けてるけど、これは一体どういう意味なの?日本に来て1ヶ月足らずだが、相手の言っていることは基本的に理解できるレベルだ。そして、日本人は常に「けど」「ですけど」「けれども」を使って話していることが少しずつ分かってきた。どういう意味なんだろう? Source: 中国四千年の反応! 海外の反応ブログ 関連記事中国人「何で日本は対中ODAやってたの?」日本人「中国はスマホで何でもできる。スマホでの消費活動がすごい」 中国人「これが韓国人なら…」 中国の反応中国人「日本人が抱く中国に対するイメージをまとめてみた」 中国の反応中国人「中国侵略で焼き尽くす、殺し尽くす、奪い尽くす『三光作戦』を提案した岡村寧次」中国人「じゃあお前らはどんな日本人なら尊敬するんだ?」中国人「日本が衰退してるって言ってる奴はこの記事を見ろ」投稿ナビゲーション中国人「日本の明治天皇って凄すぎない?」中国人「韓国と北朝鮮の差ってどういうことなの…?やはり社会主義がダメだったか?」