日本人「~けど、~けれども」←中国人「日本人は常にこれ言ってるけど、どういう意味なの?」中国日本人はいつも文末に「けど」を付けてるけど、これは一体どういう意味なの?日本に来て1ヶ月足らずだが、相手の言っていることは基本的に理解できるレベルだ。そして、日本人は常に「けど」「ですけど」「けれども」を使って話していることが少しずつ分かってきた。どういう意味なんだろう? Source: 中国四千年の反応! 海外の反応ブログ 関連記事中国人「なぜ日本は漢字を捨てて韓国のように自分たちだけの文字を使わないのか?」 中国の反応中国人「なぜ日本の神社の巫女は統一された白と赤の袴を着るのか?」 中国の反応中国人「日本人は中国がパクリばかりしているというけど、日本人だって漢字をパクってるよな」中国人「日本の苗字はなぜ何文字もあるんだ?ファーストネームも中国や韓国とは形式が違うんだが」 中国の反応中国人「日本人は何も悪くない。日中の関係が悪いのは欧米の陰謀!私達の友情を破壊しようとしている!」中国人「日本人はブサイクだからメイク技術が発達したって本当?」 中国の反応投稿ナビゲーション中国人「日本の明治天皇って凄すぎない?」中国人「韓国と北朝鮮の差ってどういうことなの…?やはり社会主義がダメだったか?」