中国人「日本人は漢字の部首を間違えることがよくあるけど、漢字の意味を考えながら書かないのか?」 中国の反応中国日本人は漢字の部首を間違えることがよくあるけど、漢字の意味を考えながら書かないのか?日本人は漢字を書いたり見たりするときに、それは文字そのものの意味を考えていないからだろうか?(例:粗魯を祖魯と表記するなど) Source: 中国四千年の反応! 海外の反応ブログ 関連記事中国人「日本の自動車産業終了…ホンダと日産が合併の話が出てるらしい」「日本を救えるのはトヨタのみ」中国人「中国で日本のようなノーベル賞ラッシュが始まるのっていつ頃なの?」中国人「日本の中国侵略戦争で最も残虐だったのは朝鮮人だった」中国人「コロナ騒ぎがおさまったら日本人が中国人にしてやりたいことがコチラ」中国人「中国のGDPが日本を抜いてかなり経つが、日本人は焦らないのか?」中国人「なぜ日本は漢字を捨てないのか?敵国の文字を使うのって嫌じゃないのかな?韓国やベトナムは漢字を捨てたのに」投稿ナビゲーション中国人「日本からの戦後賠償金の謎」中国人「日本経済は崩壊した。中国が家電の新たな王者だ!」