中国人「日本の飲食店の料理名はカタカナばかりでどういう料理なのか分からない…やっぱり表音文字はダメだね」 中国の反応中国日本の飲食店の料理名はカタカナばかりでどういう料理なのか分からない・・・やっぱり表音文字はダメだね日本のオシャレなカフェの料理、とても美味しいんだけど、メニュー表を見たら、眩暈がする。カタカナばかり。日本人は料理名を翻訳する事もできないの?もっと工夫して、分かりやすくしたらいいのに。 Source: 中国四千年の反応! 海外の反応ブログ 関連記事中国人「東京の地下鉄の駅のレベルが上がり、以前より飛び込み自殺が困難に」 中国の反応中国人「中国は米国債大量に持ってるけど、これどうなっちゃうの?世界を支配するんじゃなかった?」中国人「日本が撮影した中国古装映画がヤバい」 中国の反応中国人「上下セットの和式パジャマを買った。着て外出したら奇異な眼差しでジロジロ見られる」 中国の反応中国人「日本人に『中国と聞いて何を思う?』と聞いた結果…」中国人「なぜ日本人はアメリカの植民統治に反抗できないのか?」投稿ナビゲーション中国人「日本の『中国城』と呼ばれる西川口に行って気付いたこと」中国人「台湾は日本を愛し、韓国は日本を恨む、何でなの?」