中国人「日本の飲食店の料理名はカタカナばかりでどういう料理なのか分からない…やっぱり表音文字はダメだね」 中国の反応中国日本の飲食店の料理名はカタカナばかりでどういう料理なのか分からない・・・やっぱり表音文字はダメだね日本のオシャレなカフェの料理、とても美味しいんだけど、メニュー表を見たら、眩暈がする。カタカナばかり。日本人は料理名を翻訳する事もできないの?もっと工夫して、分かりやすくしたらいいのに。 Source: 中国四千年の反応! 海外の反応ブログ 関連記事中国人「160年前の中国の兵士と日本の兵士の写真を比較した結果…どっちが強そう?」中国で悪さして警察に注意された日本人「日本大使館に訴えるぞ!」 中国警察「100年前とは違う!中国の法律に謝れ!」日本人「日本人は中華料理を食べるの禁止にしないか?」 中国の反応中国人「村上春樹の父親は中国を侵略した軍人だった」中国人「なぜ日本人は中国産を忌避するのか?」 中国の反応中国人「何で日本って海外にお金をバラ撒きまくってるの?」投稿ナビゲーション中国人「日本の『中国城』と呼ばれる西川口に行って気付いたこと」中国人「台湾は日本を愛し、韓国は日本を恨む、何でなの?」