「キムチは泡菜ではなく辛奇」…ソ・ギョンドク教授、Googleに翻訳エラー訂正要請=韓国の反応韓国韓国のポータルサイトネイバーから「『キムチは中国語で”辛奇(シンチ)”』…ソ・ギョンドク、グーグルに翻訳エラー訂正要請」という記事を翻訳してご紹介。 続きを読む Source: カイカイ反応通信 関連記事韓国人「日本の詰め込み教育の近況」韓国人「なぜ米国は韓国より日本を大事にするのか…?」韓国人「サムスン、日本のフォトレジストがないせいで事業もできないほどになっていた…」韓国人「アメリカ人YouTuberが『東京オリンピック旭日旗反対』ホワイトハウス請願を開始!タイムズスクエアに広告も出す!」【開戦】韓国人「文在寅が作った南北連絡事務所(韓国大使館)爆破で税金170億が吹き飛ぶ」誰が朴元淳にセクハラ告訴の事実を漏らしたのか…警察も青瓦台も否認=韓国の反応投稿ナビゲーション「日本の嫌韓は一部だけ」←韓国人「これ」韓国人「大人になってから、たまに押し寄せてくる感情」