「キムチは泡菜ではなく辛奇」…ソ・ギョンドク教授、Googleに翻訳エラー訂正要請=韓国の反応韓国韓国のポータルサイトネイバーから「『キムチは中国語で”辛奇(シンチ)”』…ソ・ギョンドク、グーグルに翻訳エラー訂正要請」という記事を翻訳してご紹介。 続きを読む Source: カイカイ反応通信 関連記事【慰安婦財団解散】自民党が韓国非難決議 「度重なる国際約束の違反や我が国の領土の侵害に対して、最も強い憤りを表明して非難する」韓国人「日本のインフルエンザ患者たち「奇妙な行動」複数」韓国人「日本の知識人たち動く、『安倍、輸出規制を撤回せよ。ネトウヨやヘイトスピーチ派がいくら叫んでも、日本と韓国は大切な隣国であり、両国を切り離すことはできない』」韓国人「韓国と日本、英国とフランス、どちらの方が仲が悪いでしょうか?」韓国人「電動キックボードがすぐに消える理由」韓国人「海外のDJフェスティバルのクオリティがすごすぎる件」投稿ナビゲーション「日本の嫌韓は一部だけ」←韓国人「これ」韓国人「大人になってから、たまに押し寄せてくる感情」