韓国最高裁「日本のベストセラーを無断翻訳・販売した『大望』、著作権法違反ではない」=韓国の反応韓国韓国のポータルサイトネイバーから、「日本のベストセラーを翻訳した『大望』、著作権法違反ではない」という記事を翻訳してご紹介。 続きを読む Source: カイカイ反応通信 関連記事【韓国】 日本がキムチをキムチと呼ぶように、タンムジはタクアンと呼ぼう~もう日本など意識する必要はない韓国人「日本弓って異常に大きいけど…非効率的な弓なのですか?」「正直に言ってアホな弓。子供のおもちゃ」韓国人「日本は軍事も経済も馬鹿にできる国ではない、第2次世界大戦当時、数十の空母と数百の軍用機を保有していた国家である」【観艦式】韓国はドタキャンされたのに!中国観艦式への韓国海軍の対応にネットから不満の声台湾人「孔子が韓国人だと言ってるのは気分が良くない」←韓国人「韓国人がそんなこと言ってるの聞いたことあるの?」韓国人「どうしても納得できない日本ドラマのワンシーン」投稿ナビゲーション韓国人「京都人にコーヒーを勧められた時はこうする」「卑劣な日本の奴ら…」韓国人ドン引き「日本人さん、韓国人になりたがっていた…」