ノルウェーに輸出したK9+K10のエラーメッセージがハングルで表示される

スレ主韓国人

ノルウェーで行われたK9、K10テストについてのロシア語の記事です。

エラーメッセージが韓国語で表示されてこれを理解して処理するのに時間がかかるという…w
韓国で教育を受けたのに十分ではない時間だったと言及…

そしてイギリスとオーストラリアがテスト結果に対し要請をしたと…これらの国もK9に関心があるらしい。

(記事内容ロシア語グーグル翻訳)
韓国語エラーメッセージが画面に表示され、問題を直ちに解決できません。 現在試験に参加している乗員のノルウェー兵は、過去にメーカーによって訓練を受けましたが、3週間で象形文字を十分に身につけるには足りませんでした。 これと関連して、人員は依然として科学的パーキングの要素に対する試行錯誤を通じて問題を解決しなければならない。 追放料金を積載する際、ベルトコンベアが良い速度で一度に4本ずつ配達され始めた時に息が詰まりそうでした。 私は2017年の出来事をすぐに思い出した。

結論的に興味深い点はイギリスとオーストラリアがノルウェーのK9テスト結果へのアクセスを要請したことです。 実際、これは契約の署名が財政的な理由によってなされていませんが、Thunderが一度の2ラウンドで勝ちました。 しかし、イギリスは十字路にあります。

スレ主韓国人

下はコメントの翻訳ですが、ハングルを「象形文字」と言ってます。
ハングルは「象形文字」ではなく、ある規則のある文字だと答えました。
ノルウェー人が韓国語を学ぶしかない構造になっていると言及www

20200711-03.png
20200711-04.png
20200711-05.png

20200711-06.jpg

20200711-07.jpg

20200711-08.jpg

ttps://ux.nu/6PvX7

Source: かんこく!韓国の反応翻訳ブログ