日本の「タイ語辞典」の言葉遣いが若者っぽい!かわいい翻訳!【タイ人の反応】海外の反応三省堂編修所の『デイリー日タイ英・タイ日英辞典』の例文のひとつが少し若者言葉みたいだとタイで紹介されていました。かわいい、このほうが分かりやすいと思うタイ人の反応をまとめました。Source: 親日国タイの反応 RSS Feed 関連記事長野の山腹にある温泉(海外の反応)日本のアニメ『君の名は。』制作チームの新作『詩季織々』が面白そう!【タイ人の反応】安倍首相が「英離脱案」合意を歓迎(海外の反応)ラグビー日本代表の姫野和樹がNZの強豪に加入!海外ファンも大興奮!(海外の反応)ギリシャのテレビ番組がKポップスターのルックスを酷評(海外の反応)海外「マジかよ日本w日本ではアメリカのお菓子もこうなっているようだww」海外の反応投稿ナビゲーション日本の小学生プロゲーマーが実は高校生だったことが発覚(海外の反応)DV被害の母親も逮捕、父親の暴力を制止せず黙認(海外の反応)